OVERKILL

Альбом    FROM THE UNDERGROUND AND BELOW   -  «Из подполья и еще ниже»   - Дата выхода: 1997г


1) Это живет (IT LIVES) 4:31

Распространяя это во времени и разузнавая

Ты склонен пускать все на самотек

И это живо

Все что касается вечной преданности

Готово отправится в путь

Кажется, что ты живешь

Для того чтобы бросить меня в уста скорби

Не спеши же глотать меня

И это живо

Вызволи меня из мертвого будущего

Когда я готов отдавать

Кажется, я живу

Из уст усопших

Громкий смех

И это живет

От руки неверных

Похорони же гордых

Как это сделал я

Это живет

В вымирании, жизни грош цена

Духовное затмение превращает дни в ночи

Не разбираясь кому же верить

Угроза вымирания, заставляет их встать на колени

Холодное одиночество призывает тебя

В угасающее умирание

Остаток добра и веры

Прорывается сквозь последние останки

Клочки здравомыслия

И это живо

Вызволи меня из мертвого будущего

Когда я готов отдавать

Я хочу жить

 

2) Спасите меня (SAVE ME) 4:56

Чудотворец

Ты - чудотворец

Спаси меня от внешнего мира

Избавь меня от обиды

Избавь меня от внутреннего холода и

Спаси меня от самого себя

Что ты видишь, когда ты смотришь на меня?

Вызволи, вызволи меня из плена

У тебя есть моя голова, мои мечты, мой труп, мои вопли

Двигатель машины загробной жизни запущен

У меня есть твоя голова и твой договор на сны

(у меня есть твоя голова)

У меня есть твой труп и коллекция твоих воплей

Не твой обычный припадок безумия

Я люблю безграничную печаль

Можешь ли ты прозреть, чтобы спасти меня, спасти меня

От меня самого, спасти меня

Храни же меня в безопасности и тепле

Храни меня под землей

Избавь меня от того, что я заслуживаю и

Не просто храни меня под землей

Чего я хочу, в чем нуждаюсь

Забери меня, вызволи из мрака

Машина загробной жизни запущена

У меня есть твоя голова и твоя загробная машина

(у меня есть твоя голова)

У меня есть твой труп и коллекция твоих воплей

Ты всего лишь жертва моего воображения

У меня есть твоя голова

Чудотворец

 

3) Долгое умирание (LONG TIME DYIN') 4:53

Понимаете, такое случалось и раньше

С легким оттенком отречения

Человек на коленях, он облизывал пол

Похоже, он пытался смириться

Тебя распирает гнев

Ты пожираешь все, что можешь

Хочу сказать тебе только одно

Когда я оборачиваюсь сейчас

Я никогда не захочу стать тем человеком снова

Совершенно не могу это почувствовать

Неужели ты не чувствуешь?

Неужели совершенно не чувствуешь вкус?

Неужели не можешь насладиться?

Потом, я посмотрел ему прямо в глаза

И спросил, эй, старик

Неужели ты не воспользуешься долгой смертью?

Нет?

Стоя на белой линии

Я пытаюсь освободить свою душу

Эй, Господь, подашь ли ты мне знак?

Я веду себя как дурак

Я наполнил свое сердце ненавистью

Выблевав все, что смог

Хочу сказать тебе только одно

Когда я стою на своих коленях

Я не стал бы делать этого еще раз

Даже если бы смог бы

Иногда, я думаю, что это не моя вина

Кто угодно, но только не я

А иногда, это в третий раз

И я утоп в страдании

Иногда, так уж выходит

Иногда, это подло

Очень часто, я - зодчий

Кто строитель, не важно

Просто не важно

Такое случалось со мною и раньше

Легкий оттенок отречения

Я стоял на своих коленях

Я лизал пол

Пытаясь смириться

Кажется, ты в пролете

Похоже, тебя наебали (смириться)

(Я не хотел бы быть этим человеком снова)

 (соло – Joe)

 

4) Геноцид (GENOCYA) 4:46

Я – ваша разрушительная гордость

Ваш доморощенный, чертов геноцид

Норма, за которой вы прячетесь

Я у вашей двери, прямо рядом с вами ...так что

Ввысь, еще выше

Я – ненависть, ревность

Я могу усиливать агонию

Само разрушительные качества

Так что, вам со мной не по пути ...и

Вам по вкусу мое нетерпение

Мое вмешательство покоряет их

Я – ваша безнадежная, подавленная

Ваша покинутая нора

Я ваш геноцид

Навязанный массам цианид

Я ваша болезнь, ваше нездоровье

Дырка в вашей душе

Я ваш геноцид

Навязанный массам цианид

Вперед

Ввысь, еще выше

 

5) Половина мертвого (HALF PAST DEAD) 5:29

Полон сил

Не хочу лицемерить

Не попробовав на вкус

Кажется, все, что у меня есть

Да, готово

Я услышал все твои слова

Я упорный

Даже хотя и мертв наполовину

Добро пожаловать в неумолимость

Братство боли, туда где

Не нарушенные правила

Питали надежду

Приветствия с другой стороны

Там, где все умерли, здесь целое войско

Но если честно, забери меня отсюда

Видишь твой новый Иерусалим

Пропитан кровью

Реквием вступает

В половину мертвого

В половину мертвого

Добро пожаловать в оскорбление

Сумасшедший театр

Там где наша рутина

Всегда бесчеловечна

Так восстанови же здесь свои расшатанные замки

Из праха в небесах

Подними свои поверженные иконы

Там, где они лежат, здесь

Все глаза обращены к небу

Тогда, мне лучше сделать один шаг наверх

Если ты не боишься умереть

Тогда, тебе лучше это сделать

Неистовое движение порождает жестокость

Тогда мне лучше

Ринуться в бесконечность

Тогда, тебе лучше это сделать

Мир сменяется войной в моей голове

Тогда, мне лучше припозднится

Когда часы отбивают половину мертвого

 

6) Первая, подпольная доверенность  на уничтожение

(F.U.C.T. (First Underground Commission on Termination)) 4:56

 У нас есть умерщвление

У тебя время

У нас есть производство крайней слепоты

Мы рискуем

Ты должен воспользоваться

Мы делаем огромную ошибку

Нет веры, оправдания, надежды

Есть измена

Нас побили, уже захватили

Я ненавижу говорить тебе об этом

Но думаю, что ты факт

Все о внешнем облике

Все о жизни

Все о прогулке по лезвию ножа

Все о расе

Все о смерти

Все о выходе из этой кутерьмы

У нас есть правда

У тебя обида

У нас есть ответ, непреложный для тебя

Мы истина

Ты открыт

Мы – производство уже разложившихся

Есть хаос

Укуси посильнее

Ты – почти истина

Мы день

Мы ночь

Мы остановка на дороге жизни

Мы безвозвратное послание

Мы следующие, которых сожгут

Измени ход своих мыслей

Измени свой взгляд

Измени свои чувства

Теперь, ты факт

Все о внешнем облике

(соло – Sebastian)

 

7) Я в порядке (I'M ALRIGHT) 4:20

О, мой Господь от крови, мокрый силуэт

О, мой Господь на конце штыка

О, мой Господь, возлагает крылья на риторику

О, мой Господь, со мной все в порядке

Нет сожаления, спасения или нужды

Больше никакой жалости, терпимости или жадности

Там, где я лежу

Конечно, со мной все в порядке

И мне необходимо знать

Когда я мертв и потерян

Куда я путь держу

Иисус Христос опален на солнце страданием

Иисус Христос пропитался на солнце агонией

О, мой Господь, почему ты покинул меня?

О, мой Господь, кто же теперь позаботится обо мне?

О, мой Господь от крови, мокрый силуэт

О, мой Господь, со мной все в порядке

O, мой Бог, когда Сатана играет, минует

О, мой Бог, со мной все в порядке

 

8) Кутеж (THE RIP N' TEAR) 4:18

Ты говоришь, что это дождь

Когда ты писаешь в мое ухо

Ты говоришь, что это душевная боль

Которая наполняет тебя страхом

Точно-точно

Ты утверждаешь, что обладаешь этим

Ты не в силах найти, потеряв

Говоришь, что у тебя есть это

Я говорю, верни же мне мой крест

Все двигаются с право налево

Все двигаются от жизни к смерти

Все двигаются от добра к злу

Все двигаются от счастья к печали

Все крутятся, а жизнь не справедлива

Все двигаются в неистовстве

Прямо-прямо

Из моего безумия

Прямо-прямо

Из моего пофигизма

Прямо-прямо

Из моего отношения к вашему потреблению

Точно-точно

Вот закатим веселье

Это прямо передо мной

И когда я моргаю своим глазом

Этого уже нет перед глазами

Я поворачиваюсь, и это поворачивается

И никого нет рядом

Я лишь кошу глазом

Снова поворачиваюсь

И никто не хочет поверить в то

Что я видел

Это сбивает меня с ног

И когда я моргаю своим глазом

Это убивает

Я ползаю повсюду

По земле, на которой никто не живет

Меня бьют в глаз

Я пытаюсь держаться

И никто не хочет поверить в то

Что я видел

Точно-точно

Прав ты или нет, слаб или силен

Это то место, откуда все мы родом

Разве ты не знаешь, что жизнь не справедлива?

Разве ты не в курсе этого «отрыва»

Все двигаются от удара к лаю

Все двигаются от света к тьме

Все двигаются с право налево

Все двигаются от жизни к смерти

Все крутятся, а жизнь не справедлива

Все двигаются в неистовстве

 

9) Обещания (PROMISES) 4:49

Мы никогда не понимали что нуждаемся

Мы ждали, что грядет наше спасение

Потом, оно лишило нас всего того, что мы любили

И оставило нас в живых

Я слышу твой призыв

И я обещаю тебе

Однажды, когда-нибудь

Боль пройдет

Одинокий порыв предназначался двоим

Можешь ли ты услышать одиночество в немом плаче?

Если ты отнимаешь все то, что я люблю

Тогда, дай мне умереть

Если ты отнимаешь все то, что я люблю

И остаешься здесь

Тогда, оставь меня в живых

Если ты забираешь все, что я люблю

А я остаюсь здесь

В ожидании смерти

Я слышу твой призыв

И я обещаю тебе

Однажды, когда-нибудь

Боль пройдет

(соло – Sebastian)

 

10) Маленькая частичка убийства (LITTLE BIT 'O MURDER) 4:09

Эй, старик

Есть о чем задуматься

Это все что ты говоришь? (ха - ха)

Побеспокойся немного о малышке

Ты ничто иное, как отброс (ха)

Старик, твои часы остановились

Тебя что, засасывает вечность? (ха-ха)

Задумайся кое о чем

Тебе хватает, хватает меня?

Между тем, режь меня свободно (режь меня свободно)

Ты называешь это ненавистью

Я называю это задатком (эй старик)

Тем временем, победи или проиграй (победи или проиграй)

Ты называешь это тошнотворным

Я зову это своим (эй старик)

Своим (эй старик)

Кое от чего тебя малость мутит

Мы во многом похожи (ха - ха)

Что-то ужасно беспокоит тебя

Расстраивает твою психику (ха)

Неужели тебе не понять, как мы зарабатываем себе на хлеб?

Раздели же все наше страдание (ха - ха)

Кое от чего тебя немного тошнит

Ты во многом похож на меня

Во многом как я

Маленькая частичка убийства в твоем доме

Огненный мешок

Сгибаешься от желания всего этого

Маленькой частички убийства

Когда ты назначил сам себя, помазав на царство

С тех пор как ты носишь корону

(Есть о чем задуматься, вот маленький кусочек убийства в твоем доме)

Когда ты оправдывался или очищался от порока

С тех пор как тебя свергли

Эй, старик

Когда ты задумываешься

Думаешь ли ты обо мне? (ха - ха)

Эй, старик

Когда ты беспокоишься

Беспокоишься ли ты обо мне? (ха)

Эй, старик

Когда тебя мутит

Мутит ли тебя от меня? (ха - ха)

Эй, старик, подумай

Маленькая частичка убийства

Убийства

(соло – Joe)


Все песни написаны – Overkill

Продюсер Overkill

Записано и микшировано на студии Carriage House, Стэмфорд, штат Коннектикут в июне – июле 1997г.

МикшировалColin Richardson

Звукорежиссёр и инженер микширования Andy Katz

Мастеринг – Howie Weinberg на студии MasterDisk, Нью Йорк


Альбом записан в составе:

BOBBY «BLITZ» ELLSWORTHвокалы

D. D. VERNI – бас гитара

JOE COMEAU – гитары, вокалы

SEBASTIAN MARINOгитары

TIM MALLAREбарабаны


Перевод – Дмитрий Бравый     декабрь 1997г.               Печать и исправления –  6.09.2002

НАЗАД

Реклама:
Hosted by uCoz
<